Об АРДИ / Новости

Новости

08.01.2010
Необычный мультфильм, персонажи которого общаются на языке жестов

 

Мультфильм, персонажи которого говорят на языке жестов, создан специально для детей, которые не слышат. Авторы проекта рассказали, что это только начало. Далее планируется в такие ленты добавить специальные эффекты, чтобы ребята с ограниченными возможностями ещё более ярко смогли ощутить сказку.

Такой абсолютной тишина во время сеанса в кинотеатре, казалось бы, не бывает. И это не проблемы со звуком. Это особое кино. Впервые в России появился мультфильм для глухонемых. И дело не в уже привычных субтитрах. Анимационные герои используют язык жестов. Зрители по эту сторону экрана разговаривают таким же способом.

Ворчун, Милая, Смышленый... Не люди, собаки. В степи, где живут герои, закон один - каждый за себя. Но приходится сдружиться, когда внезапно начинается пожар. Излюбленная тема еще советских мультфильмов в новом исполнении. Но в этот раз у авторов задача сложнее - научить глухонемых детей литературному языку жестов.

Татьяна Мерзлякова, руководитель проекта "Давай дружить": "Допустим, если не "айда" мы говорим, а "пойдем"… 18-летний ребенок, человек, он говорит, как десятилетний, или даже восьмилетний. То есть, не развит у них литературный язык. И наша цель - это привить литературный жестовый язык в принципе".

Софья Маленская, учитель школы глухих № 101: "Чем больше словарный запас у ребенка, тем лучше у него мимика, так она богаче, своеобразней и красивее. Литературный язык - это очень важно".

На то, чтобы создать эту мультяшную историю на 15 минут экранного времени у аниматоров ушло больше трех месяцев. Двойная сложность, почти эксперимент: полдня они сами учили язык жестов, еще полдня - учили "говорить" своих героев, переносили навыки на бумагу.

Герман Колотов, режиссер-аниматор: "Самая, конечно, большая сложность - весь этот сурдоперевод. Потому что трудно анимировать эти движения рук. Также надо показывать, как движется рот, мимика, брови… Было очень трудно".

Показать сурдоперевод собачьими лапами - эта задача оказалось невыполнимой в принципе. Сотни рисунков-проектов сделали зверей похожими на человека. Чтобы читалась артикуляция, без которой язык жестов не поймут даже специалисты, тысячи раз замедляли и убыстряли движения, увеличивали и уменьшали собачью морду. Итог детям пришелся по вкусу.

Татьяна Симонова, воспитатель школы глухих: "По детям я смотрела, у них реакция была, что они все были устремлены на экран, никто не отвлекался, не разговаривал".

Ольга Агафонова, ученица школы глухих: "Понравился мультик. Про собак. Они поняли, что нужно дружить. Соревнование там было. Было интересно, и я все понимала. Только мне нужна была бы или музыка, или хоть какой-нибудь шум".

Такого поворота авторы мультфильма и ожидать не могли. Оказывается, стрекотание сверчков, звон упавшей гайки или треск костра глухие дети воспринимают особыми вибрациями. Пожелание добавить звука уже в самое ближайшее время учтут. Впереди еще две серии о приключениях собак. Но это уже будет не "немое" кино.

Полина Крикун

Источник: http://invak.info/

Рассылка обновлений

Наши партнеры

 

ICCO

Фонд Абилис

Фонд Сорос Кыргызстан

Азияинфо

Кросслинк Девелопмент

Министерство Социального Развития Кыргызской Республики

Посольство Федеративной Республики Германия в Кыргызской Республике

Немецко-Кыргызское Культурное Общество (http://www.dkk-verein.com)

Полный список партнеров

Hoster.KG Хостинг для лучших сайтов


  Погода в Кыргызстане